Introduction. La morphologie. Исполнитель
- Скачано: 63
- Размер: 71 Kb
Introduction. La morphologie.
Plan:
- Les unités de la langue.
- Les notions grammaticales essentielles.
- La particularité du système des parties du discours
- Caractéristique générale des P.d.D.
- La transposition des parties du discours (Gak V.G.)
{spoiler=Подробнее}
Introduction. L’objet de la morphologie et les notions grammaticales préliminaiгes.
1.1. Les unités de la langue et l’objet de la morphologie. Les éléments qui constituent le système de la langue ne sont pas homogènes. On distingue les éléments de la langue suivants: phonème - morphème – mot et groupes de mots – proposition simple – phrase complexe.
Le phonème est la petite unité de la langue. Le phonème ne possède pas de signification, mais sert à distinguer le sens des mots. Par exemple, dans les mots rien, bien, pomme, рaume {pom}, les pnonèmes {r} – {b}, {}-{o}, n’expriment aucune signification, mais ils distinguent les couples de mots. Le phonème est l’objet de l’étude: de la phonologie. eau {o}, aout {u}, ou {u}.
Le morphème est la petite unité de langue significative. Il se compose de phonèmes. D’après le sens on distingue trois espèces de morphèmes:
1. Morphème lexicaux: 1) La racine, le morphème lexicale le plus simple, est l’élément constituf de chaque mot qui ne peut être décomposé: fleur - ir, bord-er, com-porte-ment
Parfois le mot n’est constitué que par sa racine: fleur, bord
2) Les affixes (suffixes et préfixes), morphème lexicaux servant à former des mots nouveaux: Exemple: fleur –ir, fleur-iste, ef-fleur-er
bord-er, a-bord-er, a-bord-age, a-bord-able, in-a-bord-able
3) On distingue encore le radicale, unité plus complexe que la racine, qui comprend en dehors de la racine, des préfixes et suffixes: effleur-er, abord-er.
Le radicale, porteur du sens lexical du mot, s’oppose à la désinence, porteur du sens grammatical: (nous) abord-ons, (vous) abord-iez
La racine et le radicale servent à former des mots nouveaux: terre, terrassier, terrassement, terrassé, atterrir, atterrissage, terrasse.
2. Morphème grammaticaux: 1) Les suffixes. Ils servent à former de nouvelles formes grammaticales (формаобразующие суффиксы), sans changer le sens du radicale: achet-er, achet-ant, achet-é, achet-eur, achet-euse.
Certains suffixes verbaux, tells que –er, ir ainci que les suffixes nominaux –eur, euse, teur, trice et d’autre ont une double function. D’une part, ils servent à distinguer les différentes formes grammaticales: achet-er – infinitif, acheté-par. passé, achet-ant- par.présent, ache-eur- le nom masculine, acheteuse-le nom feminine et d’autre part, ils servent à former des mots nouveaux.
2) Les flexions. Elles servent à exprimer différentes nuances grammaticales, sans former toutefois un mot nouveau: (Je) parlais, (nous) parlions, (il) parla, etc.
Les fléxions: -ais, ions, -a, ra etc. ajoutent au sens parler des indications précises de temps, de personne, de nombre, de voix.
C’est à dire la grammaire (la morphologie) étudie les morphème grammaticaux.
Le mot est une unité de langue minimale caractérisée par: 1) la mobilité positionnelle; 2) la séparabilité et 3) la substitution. Le mot est la plus petite unité de langue. Le mot peut être constitué d’un ou de plusieurs morphèmes: lent, lentement, lenteur, ralentir, me, tu, grand, grandeur. Adèle est malade. Pierre est étudiant de la première année.
Le groupe de mots libre est une unité constituée au moins de deux mots indépendants ayant chacun une fonction syntaxique dans la proposition et don’t l’un est subordonné à l’autre: lire un livre, écrire une lettre, marcher vite, danser bien etc.
La proposition simple est une unité communicative grammaticalement organisée.
La phrase complexe représente une unité formée de deux ou plusieurs simples liées entre elles par un rapport syntaxique et sémantique.
1.2. Les notions grammaticales essentielles. Les notions morphologiques essentielles sont la forme grammaticales, la valeur grammaticales et la catégorie grammaticale.
La forme grammaticale (morphologique). La forme morphologique du mot représente l’unition d’un indice formel ayant une valeur grammaticale et d’un élément lexicale portant le sens lexicale du mot. Par exemple, dans le mot le journal, le vendeur, l’institeteur le radical exprime le sens léxicale. La fléxion –al et l’article –le désignent le sens grammatical. Ils indiquent que le mot est du masculine singulier. Des éléments comme l’article –le suffixe -al qui ont le sens grammatical portent le nom de marques grammaticales (formelles). Le mot existe dans la langue sous différentes formes. Par exemple: le mot parler peut avoir les formes suivantes: (je) dessine, (nous) dessinons, (j) aurai parlé etc. Ce ne sont pas des mots différents, mais de différentes formes du même mot qu’on appelle les formes morphologiques. (Ayant le même sens lexical…).
La forme morphologique peut être synthétique et analytique. La forme synthétique se caractérise par l’union de l’ élément lexical et de l’indice grammatical dans le même mot: (je) parl-ai, (tu) parl-as, (un) jour-nal, (des) jour-naux.
La forme analytique se caractérise par la séparabilité de l’élément grammatical et de l’élément lexical: (nous) avons parlé. La forme analytique est constituée au moins de deux éléments don’t l’un est grammaticalisé, l’autre porte le sens lexicale.
La forme analytique se caractérise par les verbes auxilieries avoir ou être + participe passé: avoir chanté, (il) a chanté, il avait chanté.
La catégorie grammaticale (morphologique). La catégorie grammaticale (morphologique) est concidéré comme le système des formes grammaticales opposées d’après les marques formelles et les valeurs grammaticales s’excluant mutuellement qui en même temps sont réunies par le contenu homogène. Par exemple: le contenu commun de la catégorie du temps du verbe est le rapport de l’action au moment de la parole. Les valeur des formes opposées qui s’excluent mutuellement sont: le passé, le présent, le futur. La grammaire distingue deux espèces de catégories grammaticales:
1) modification qui sont constituées par les formes de mots. Par exemple: la catégorie du nombre, la (une) table – les (des) tables;
- la catégorie du temps il chante, il chanta, il chantait.
2) classificatoires qui sont représentées par l’opposition de mots différents. Par ex. la catégorie de genre. Cahier (m) – revue (f).
Les notions pâradigmatique et syntagmatique. Dans la grammaire on distingue le plan pâradigmatique et syntagmatique liés entre eux. Les relations syntagmatiques sont conçues comme succession linéaire de langue hétérogèrtès, mais se rapportant au même niveau, par exemple, verbes, substantifs, adjectifs, adverbes. Ex: Pierre parle. Paul dort.
Les relations pâradigmatiques sont révélées d’après la ressemblance, la différence et les rapports associatifs des unités de langue relativement homogènes; par exemple, les rapports entre les formes morphologiques du verbe.
Types de grammaire.Grammaire pratique – a) descriptive, b) prescriptive.
- Théorie de grammaire -1) logique 2) formelle. 3) psychologique 4) situationnelle 5) fonctionnelle 7) grammaire de texte 8) structurale 9) grammaire active et passive.
De différentes métodes d’analyse grammaticale: 1) distributive 2) transformationnele 3) componentielle 4) contextuelle 5) quantitative 6) statistique 7) communicative.
* * * * *
1.3. On peut distinguer en français les parties du discours suivantes: substantif, verbe, adjectif, adverbes, numérale, pronom et déterminatif, pronominal, préposition, conjonction, particule, interjection. Il n’y que quatres parties du discourse – nom, verbe, adjectif, numérale, pronom, qui sont caractérisées par les catégories morphologiques. Il y a deux groupes de parties du discours:
1) indépendantes (essentielle): nom, verbe, adjectif, adverbes, nom de nombre.
2) auxiliaries (subsidiaires): mots outils {mozuti} – pronom, interjection, prépositions, conjonctions, particules, et déterminatifs.
Le substantif désigne les êtres, les choses, les notions abstraites. Il est caractérisé par les du genre, du nombre, de la détermination – indétermination.
Le verbe désigne l’état, le procès, l’action. Il est caractérisé par six catégories morphologique: personnes, mode, temps, aspect, voix.
L’adjectif désigne des qualités attribuées aux êtres, objets, notions abstraites. Il est caractérisé par les catégories du genre et du nombre. Les adjectifs qualificatifs ont le degrée de comparaison.
L’adverbe qui est un mot invariable, sert de qualificatif du procès ou de la qualité. Les adverbes sont caractérisés par une catégorie léxico-grammaticale et ils ont le degré de comparaison.
Problèmes des parties du discours. La classification des parties du discours en français soulève jusqu’à présent de vives discussions. Les parties du discours sont de grandes classes (espèces ou catégories) de mots ayant les mêmes propriétés sémantiques et grammaticales. Elles sont caractérisés par trois aspects: le sens général (catégorial), la forme grammaticale (ensemble des catégories grammaticales de mots), la fonction syntaxique des mots. Il existe beaucoup de classification sur le système des parties du discours. On met à la base de ce classement:
- un critère de préference sémantique (Bally, Galichet);
- Un à la fos sémantique structural (L.Tesniere);
- Des indices formels syntaxiques (Sauvageot);
- L’ensemble des indices morphologiques, syntaxiques, notionnels (Guiraud, Dubois).
Mais pratiquement chaque fois on revient à la repartition des mots en classes semblables ou identique aux parties du discours traditionnelles ou on renonce à la notion du mot en général (Martinet). Il propose au lieu de PdD d’appeler “classe”. Il unit des unités. Les critères sont établis par les savants. Dans leurs tentatives de répartir les mots en classes sont: 1) le sens lexical général catégorial et la référence à la réalité objective. 2) Les indices morphologiques. 3) la fonction syntaxique et les indices positionnels (la distribution).
L’inventaire des PdD en français n’est pas établi de façon definitive. Selon les auteurs, leur nombre varie de 7 ans 12. Tous les linguistes distinguent et traitent parallelement le nom et le verbe, alors que les autres PdD soulèvent des controverses qui portent surtout sur les problèmes suivant: a) noms de nombres (classe à part, adjectif ou déterminatifs); b) déterminatifs (classe à part, pronoms ou adjectifs pronominaux); c) article (PdD indépendante, variété de déterminatifs, élément morphologique du substantifs); d) particules (classe à part ou advebes). Selon le classement de tous ces éléments, on voit varier sensiblement les limites de certaines autres PdD (adjectifs, pronoms, adverbes). Ainci on trouve 12 PdD en français, don’t 5 essentielles et 7 subsidiaires.
Les mots-outils servent à constituer la forme syntaxique d’un mot autonome, à l’actualiser (déterminatifs, verbes, verbes-copules, prépositions, pronoms conjoints), à remplacer un terme de proposition (pronoms conjoins), à lier les termes ou les propositions entre (conjonctions, prépositions), à exprimer la modalité de la proposition en entire (particules).
Le nom des parties du discours est différente. Certains linguistes au lieu des PdD proposent de dire un autre terme – parties de langue (Guillane); catégories lexicales (Bally); espèses de mots (Tesnieres), classes grammaticales (Guiraud, Galichet), classe (Martinet).
Le nombre des parties du discours:
- Gak: 12 – Nom, Verbe, Adjectif, Adverbe, Nombre (pronom-местоимение, préposition-предлог, conjonction -союз, particul-частица, interjection -междометие, детср- déterminatif).
- детср.- déterminatif, Adverbe, Pronom, Nombre, préposition, conjonction, interjection.
- Васильев, Пищнова: 11 - Nom, Verbe, Adjectif, Adverbe, nom de nombre, Pronom, interjection, préposition, conjonction, particul, déterminatif.
1.4. Caractéristique générale de PdD. Il existe quelque points du vue ou on caractérise les PdD. Ex. On trouve une conception originale des parties du discours dans “La syntaxe du français de P.Guiraud”. Il examine les PdD du point de vue syntaxique. Selon Guiraud, les mots peuvent être répartis en catégories formelle (PdD) d’après leur rôle dans la chaine parlée, c’est à dire d’après les relations dans lesquelles ils entrent dans l’énoncé. Selon P.Guiraud le mot comporte un radical et des morphèmes marquent une valeur grammaticale. Il ne distingue pas nettement les marques morphologiques des mots et les moyens analytiques qui servent à marquer leurs valeurs grammaticales.
Les problèmes touchant la classification des parties du discours sont abordés par L.Tesniere dans son ouvre fondamentale “Les éléments de syntaxe structurale” (1959). Il estime que toute syntaxe doit être basé sur l’étude des connexions multiples et variées entre les termes de la phrases, elle doit comprendre également l’étude des catégories grammaticales dans leur fontionnement syntaxique. Le but essentiel de la syntaxe structurale de L.Tesniere est de dégager la structure de l’énoncé et la naissance de l’expression selon les structures propres à une langue donnée. Le savant français tient toujours compte des connexions sémantique des mots dans la phrase.
Le noyau et la périphérie des PdD
Les mots du noyau possèdent toutes les catégories grammaticales essentielles de la PdD donnée et remplissent les fonctions syntaxiques qui sont les fonctions syntaxiques qui les fonctions primaries de cette espèce de mots.
Les mots périphériques ne possèdent pas toutes les catégories de la PdD en remplissant souvent les fonctions qui sont celles d’une autre PdD.
Ex: le livre-liraison, blanc-métallique.
Les adjectifs qualificatifs forment le noyau des PdD.
Les adjectifs de relation forment la périphérie des PdD.
Hiérarchie des parties du discours (Иерархия части речи)
Обычно различаются самостоятельные и служебные части речи. Что касается четырёх основных частей речи (N,V,Adj., Adv.), то здесь возможно три типа иерархии:
1. N V II. N III. V
A V N D
A D D A
1. Galichet
2. Guilaume
3. Tesnière
1.В первом случае (Галише) глаголь и сушествительное рассматриваются как две равноправных части речи, которые соотносятся с двумья основными членами предложения – подлежащим и сказуемым соответственно зависимыми ЧП.
2. Во-втором (Гиём) исходит из того, что сушествительное обозначает независимый предмет мыщления, глаголь и прилагательное обозначают признаки этого предмета наречие-признаки признаков.
3. Согласно третьей точки зрения (Тенвер) ядеерним элементом в предложении является глаголь, выразитель предикативности и сушествительные (подлежащие и дополнения) подчиненные ему.
Quant à la hiérarchie des PdD essentielles, trois théories divisent les linguistes; a) celle de l’égalité et de l’indépendance du nom et du verbe; à ces deux espèces principales sont subordonnées respectivement deux espèces; adjectif et adverbe; b) la théorie nominocentrique (ou des rois rangs) qui part de la valeur denominative des mots et place au sommet de la hiérarchie le substantif, seul susceptible de nommer les choses de façon absolument autonome; le verbe et l’adjectif se subordonnent au substantive, l’adverbe, à ces derniers; c) la théorie verbocentrique qui prend pour basé le rôle constituant du mot dans la phrase et voit le terme régissant absolu dans le verbe qui a sous sa dépendence le nom et l’adjectif. Chacune de ces théories met au premier plan l’un des traits existant dans la réalité linguistique.
1.5. La transposition des parties du discours (Gak V.G.). Les PdD se trouvent à la base de la transposition fonctionnelle. C’est à dire du passage d’un mot à une autre catégorie. On distingue deux variétés ou étapes de la transposition; transposition morphologique (où le mot quitte définitivement sa PdD). 1. a) À l’aide des affixes; livre – livraison – livreur – livrer
grand (A)- grandeur (N)-grandement (Adv) – grandir (V)
b) à l’aide des convertion: grand (A) – un grand (N), diner (V) –un diner (N), les diners etc.
2) Transposition syntaxique (le mot, sans sortir de sa catégorie ne fait que remplir la fonction syntaxique d’une autre PdD). Courage (N) –un homme de courage;
Le président est arrivé – l’arrivé du président - l’arrivé présidentielle.
Ch.Bally: a) la transposition fonctionnelle: libre-librement, marcher-la marche.
b) la transposition sémantique:
c) enfant (N) – enfantin, un livre d’enfant, chaussures pour enfants, maladies infantiles, couper les cheveux – une coupe de cheveux.
Dans l’aspecte d’onomologie les mots de différents PdD s’unissent d’après le sens générale; La nuit tombe – les feuilles tombent – à la nuit tombé de la nuit – la chute des feuilles.
Функцинальная транспозиция называется приспособление слова для выполнения функции иной части речи (иногда говорят: перевод его в иной функциальный класс). Тенвер, подчёркивал практическое значение транспозиции, говоря, что «именно блогодаря ей говорящий всегда может выразит свою мысль и закончит фразу (ne reste jamais bouche bée sans pouvoir achever sa phrase)».
Функцинальная транспозиция широко исследовалось во французской грамматике (работи Кледа, Балли, Фрея, Сешеэ, Тенвера, Бенвениста, Дюбуа и др.) причём ей давались разные обозначения; транспозиция (Ш.Балли), трансляция (Л.Тенвер), Трансформация (Ж.Дюбуа).
Les mots appuis:
Les parties du discours, substantif, verbe, adjectif, adverbes, numérale, pronom et déterminatif, pronominal, préposition, conjonction, particule, interjection, la classification, la transposition, fonctionnel, sémantique, la hiérarchie, verbocentrique, l’unité, essentielle, la catégorie, la notion, pâradigmatique, syntagmatique, la morphologie, le phonème, le morphème, la racine, le radicale, le suffixe, le préfixe, la flexion, descriptive, prescriptive, la proposition simple, le verbe.
Les questions sur le thème étudié
1.Quel est le problème des parties du discours?
- Caractirisez, s.v.p. les parties du discours.
- Qu’est que c’est hiérarchie des parties du discours.
- Expliquez, s.v.p. la transposition des parties du discours.
- Les unités de la langue. Expliquez la différence les unités de langue.
- Quelle est la forme grammaticale en français?
- La notion de catégorie grammaticale en français.
- Les relations pâradigmatiques et syntagmatique.
Littératures:
1. Gak V. G. Teoreticheskaya grammatika fransuzskogo yazika. Morfologiya. M.1976. - M.,1981. C. 50- 58.
2. Popova I. N., Kazakova J. A. Grammatika fransuzskogo yazika. M., 2007. S. 98-106.
3. Malina L. Ye. va boshqalar. Fransuz tili grammatikasi. T., 1978. B.120-129.
4. J.Dubois. Grammaire structure du français le nom et le pronom.- P.1965. 14-25.
5. J.Dubois. Grammaire structure du français. Le verbe. - P.1965. 38-52.
6. Iliya L.I. Posobie po teoriticheskoy grammatike fransuzskogo yazika. L., 1972. S. 78-81.
1. www. e-litteraire. com.grammaire.php.
2. www. bankknig.com...66219-grammaire.
{/spoilers}