ФЛОРОНИМЫ В ПОЭЗИИ АЛЕКСАНДРА БЛОКА Ильмияминова Н., Экономический лицей при MHO РУз Исполнитель
- Скачано: 62
- Размер: 28.5 Kb
ФЛОРОНИМЫ В ПОЭЗИИ АЛЕКСАНДРА БЛОКА
Ильмияминова Н., Экономический лицей при MHO РУз
Каждое настоящее художественное произведение - это и открытый всему, и в тоже время замкнутый в себе поэтический мир, который мы имеем право н воспринимать, и анализировать как некое сложное целое, как систему заключенных в нём образов и понятий. В сборнике статей «Душа писателя» Л.Блок пишет: «Писатель- растение многолетнее. Как у ириса или у лилии росту стеблей и листьев сопутствует периодическое развитие корневых клубней, - так душа писателя расширяется и развивается периодами, а творения его только внешние результаты подземного роста души. Потому путь развития может представляться прямым только в перспективе, следуя же за писателем по всем этапам пути не ощущаешь этой прямизны и неуклонности, вследствие постоянных остановок и искривлений. Как ирис и лилия требуют постоянного удобрения почвы, подземного брожения и гниения, так писатель может жить, только питаясь брожением среды. Очень часто писатель быстро истощает свои силы, стараясь дать больше, чем он может. Подобное незнание меры своих сил можно наблюдать и у растений. Стебель увядает очень быстро, вытянув из клубня последние соки; когда почва не может восполнить соком растение хиреет в течение нескольких лет, а иногда вовсе погибает».
Анализ стихотворений Александра Блока показал, что он очень часто использовал флоронимы яблоня, мята, камыш, клевер, ива, рябина, ковыль, лимон и др. Среди них большую группу составляют флоронимы-цветы, являющиеся объектом нашего исследования. С этимологической точки зрения нами сделана следующая классификация этих флоронимов: 1) флоронимы западно-европейского происхождения: василёк, фиалка, ирис, герань, гиацинт, сирень; 2) флоронимы восточного происхождения: роза, лилия, ландыш;
В докладе анализируется использование 6 флоронимов западноевропейского.
Флороним василёк является заимствованием из греческого языка. При проникновении грецизма BAS1LIKON- ON БЫЛО ЗАМЕНЕНО ОКОНЧАНИЕМ Ъ, А КОНЕЧНЫЕ ЗВУКИ ОСНОВЫ- IK-БЫЛИ ОСОЗНАНЫ КАК СУФФИКСЫ ЬКЪ С ПЕРЕХОДОМ В -ЕК-. Этот ФЛОРОНИМ КАК ботаническое растение используется поэтом в стихотворении 1898года «Я стремлюсь к роскошной воле» для описания картины природы.
Флороним фиалка в русском языке заимствован из польского языка в 17 веке, в котором fialek «фиалка» возник на базе средне-верхнс- немецкого viol, восходящего к латинскому viola «фиалка». Этот флороним использован А-Блоком как символ светлого в стихотворении-сказке «Ночная Фиалка» - j 1906года.
Из греческого языка заимствован флороним ирис. Ирис как символ прекрасного используется Блоком в стихотворении 1909года «Флоренция».
Греко-латино-немецкого происхождения флороним герань
рассматривается как ботаническое растение встихотворении «Опустись занавеска линялая» 1908года.
Среди флоронимов западно-европейского происхождения есть флоронимы, возникшие на базе антропонимов, т.е. в основе которых лежат имена и фамилии людей, связанных с историей появления, открытия, привоза, описания цветочного растения.
Определённая группа флоронимов возникла от имён мифологических героев. Так по имени греческого юноши Гиакинта- назван цветок гиацинт. Гиакинт был наследником Спартанского царя Амикла и любимцем Апполона и бога ветров Борея. Когда Апполон учил его метать диск, ревнивый Борей направил брошенный диск в голову юноши. Из крови погибшего Гиакинта Апполон в память о нём сотворил прекрасный цветок. Этот флороним А.Блок использовал в стихотворении 1904 года «Моей матери» как символ быстротечности жизни.
А в стихотворении «Ушла. Но гиацинты ждали» 1907года А.Блок использует флороним гиацинт как символ надежды.
С мифологией связано и происхождение флоронима сирень. Бог лесов и рощ Пан воспылал любовью к нимфе Сиринге. Спасаясь от его преследований, нимфа укрылась в реке, обратившись в тростник, но и здесь нашел её Пан, срезал гибкий стебель и сделал из него свирель.
И запела свирель нежным голосам Сиринги, услаждая слух бога. Так имя нимфы Syringa стало названием флоронима сирень, который как ботаническое растение рассматривается в стихотворении Александра Блока «Сирень», написанном в 1902году.
Использование флороиимов западно - европейского происхождения связано с мировоззрением Александра Блока, отражает его отношение к природе, обществу и к человеку как к отдельной личности, занимает определённое место в его эстетике и отражают происходившие события в жизни поэта.
Материалы Республиканской научно-практической конференции
«Проблемы обучения русскому языку и литрературе в системе непрерывного образования на основе новых педагогических и информационных технологий»
Гулистан -2006 г